På tal om.

Kommentar Tid
Axel om El perro está en el horno.:
JAG HAR DEN DÄR JÄVLA MENINGEN PÅ HUVUDET OCH FATTAR INTE VART FAN JAG LÄRT MIG DEN! VART KOMMER EL PERRO ESTÁ EN EL HORNO IFRÅN? BLIR FAN GALEN! taaack :)
Sv: Hej du kära vän! =) Ja nog är det en mening som plågar, den har liksom sugit sig fast. I mitt fall har jag min kära spanska-lärare från högstadiet att tacka. Vi fick se en charmig (eller inte) liten serie på lektionerna, tv alltså, som jag tyvärr inte kommer ihåg namnet på. För att samanfatta den så var det en amerikan som flyttade in hos två spanska babes. Alla i serien pratade löjligt tydligt, och amerkanen bröt såklart på engelska när han använde sin vackra spanska. Om jag inte minns fel så var det en granne till dessa som gillade att lära amerikanen att säga felaktiga saker, alltså så att han trodde att han sa rätt saker i rätt samanhang, men som såklart var fel.
Han sa alltså: El perro está en el horno (Hunder är i ungen), när det egentligen var i korgen (tror jag..)

Där har du det. Gjorde jag din dag lite bättre nu? Puss!

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0